Язык составления письменных инструкций при перевозке опасных грузовПри международных перевозках письменные инструкции составляются на языке, на котором водитель(и), осуществляющий(ие) перевозку опасных грузов, способен(ны) читать и который он(они) понимает(ют), а также на всех языках стран происхождения, транзита и назначения. В случае стран, в которых существует несколько официальных языков, компетентный орган должен указать официальный язык или официальные языки, используемые на всей территории страны либо в каждом районе или части ее территории. |





